The 21st Century Fluencies Project is a for-profit effort focusing on 21st century skills.
This resource is the collaborative effort of a group of experienced educators and entrepreneurs who have united to share their experience and ideas, and create a project geared toward making learning relevant to life in our new digital age. Our purpose is to develop exceptional resources to assist in transforming learning to be relevant to life in the 21st Century.
It defines five fluencies for the digital citizen:
- information fluency
- media fluency
- collaboration fluency
- creativity fluency
- solution fluency
These vary from the other standards we’ve seen outlined. I am intrigued by the idea of calling them fluencies versus skills, and I think the distinction is correct.
The 21st Century Fluencies are not about technical prowess, they are critical thinking skills, and they are essential to living in this multimedia world. We call them fluencies for a reason. To be literate means to have knowledge or competence. To be fluent is something a little more, it is to demonstrate mastery and to do so unconsciously and smoothly.
There are some useful resources on the site including links and handouts
One of my goals for this blog is to bring together all of the different organizations, groups, institutions that are defining the new literacies. There are so many different definitions under so many different names.
I discovered this project via this blog post Ushering in Transliteracy?
April 2, 2010 at 1:45 pm
[…] une vision qui me semble préoccupante. Merci à Pintini d’avoir repéré et analyser ce projet en traduisant d’ailleurs les principales définitions […]
March 28, 2010 at 6:53 pm
[…] and use “fluencies” instead? Bobbi Newman makes a great point when discussing the 21st Centuries Fluency Project (yet another thing to integrate into our pedagogy and […]
March 19, 2010 at 1:55 pm
Thanks the author for article. The main thing do not forget about users, and continue in the same spirit.
March 17, 2010 at 12:26 pm
[…] Libraries and Transliteracy, […]